Anna MoonHYDE (igrah) wrote,
Anna MoonHYDE
igrah

Японская кошмарочка. Призраки японского языка

кандзи японский язык

Когда я приняла твердое решение учить японский язык, даже и не подозревала о тех сложностях с которыми предстоит столкнуться.

С самого начала я принимала во внимание, что там есть две азбуки (катакана и хирагана), китайские иероглифы - кандзи.

Казалось, что единственная сложность для русского человека - это письменность. Но, увы, нет, дорогие друзья. Кандзи - некие видоизмененные иероглифы имеют несколько произношений. Порой даже японцы путаются с тем, как правильно произнести или написать иероглиф, а что делать нам, русским?

Стандартно кандзи имеет две формы написания - он-ёми и кун-ёми. Первое - это китайское произношение. Почему его так много? Некоторые иероглифы заимствовались из Китая несколько раз, из нескольких провинций и каждый раз было разное звучание. Как услышал, японец, так и записал.

Второе произношение - исконно японское. Специально под него подбирался иероглиф.

Оптимист может смело радоваться тому, что некоторые иероглифы имеют одно произношение. Например, "死" - смерть имеет одно произношение, в то время как другое "生" - жизнь более 100 произношений.

陰翳 (in'ei) = тень, тьма
憂鬱 (yūutsu) = меланхолия, тяжесть на сердце
顰蹙 (hinshuku) = позор, недовольство.

Все эти иероглифы достаточно сложные даже для носителя языка. А как жаль, эти слова очень часто могут употребляться в обычной жизни.

Гуманитарная помощь для запутавшихся. Для европейцев и маленьких деток в книжках, манге незнакомые, сложные кандзи записываются хираганой. Но это лишь поблажка, а как смотреть дораму, читать японскую газету или юридический документ? Вряд ли какой-нибудь японец будет специально распечатывать все на хирагане.

А если хочется выучить язык не просто для души, а для того, чтобы быть понятым, зарабатывать? Переводы, написание комиксов, книг на японском языке требуют большое усилие от нас русскоговорящих. В этом случае на поблажки мы не можем расчитывать. Только упорный труд.

О сложности произношения, понимания кандзи я узнала, увы, когда начала уже изучать язык. Когда выучила всю хирагану на изусть (46 символов) И как после этого отказываться от языка? Что делать? Опускать руки - неохота! Но и сложности впереди радужного счастья не приносят.

У меня есть цели для изучения языка. Но даже они меркнут под натиском этих сложностей. Ведь мне хочется знать язык так, чтобы меня понимали носители, чтобы в будущем я могла использовать его для коммерческих целей, довести его до уровня B2.

А как вы боролись с трудностями при изучении языков? Что делать в такой ситуации? Сколько языков знаете и как учили? Хотели бы выучить японский?


Tags: Саморазвитие
Subscribe
promo igrah july 21, 2016 23:24 Leave a comment
Buy for 20 tokens
Интернет реклама – это самый современный и доступный способ дать о себе знать, который не требует гигантских бюджетов. Она не ограничивает себя никакими рамками, не занимает место: рекламный щит стоит на одном месте, на одной улице, газета распространяется лишь в нескольких городах,…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 43 comments